Chaos, Comedy, and You: Embracing the Lotterleben

There are certain words in German that defy easy translation. Schadenfreude, for instance, has become the international shorthand for cackling at someone else’s misfortune. Wanderlust makes us imagine bohemian daydreamers striding through airports with scarves fluttering in the breeze. But then there is Lotterleben. Literally, it drags behind it all kinds of tragic weight—misery, dissolution, questionable morals. In the dictionary, it is described as shabby and indulgent, existing one missed rent payment away from collapse. But much like life itself, the dictionary often misses the joke.

Continue reading Chaos, Comedy, and You: Embracing the Lotterleben

They Don’t Mince Their Words: The Brutally Honest Art of Berlin Communication

Welcome to Berlin, the city where «politeness» is just another word for cowardice, and where the weather isn’t the only thing that’s cold. Fancy a chat? Prepare for a clinical dissection of your motives. Craving a little kindness with your morning coffee? Dream on. If cities had spirit animals, Berlin’s would be a grumpy, half-plucked street pigeon—unimpressed, slightly threatening, and suspicious of good intentions.

Continue reading They Don’t Mince Their Words: The Brutally Honest Art of Berlin Communication